سفارش تبلیغ
صبا ویژن
 
 
گاگول
 
 
در دگرگونى روزگار گوهر مردان است پدیدار . [نهج البلاغه] 
»» جرا یا مقلب القلوب

 شکوفه باران زمین و زمان، از ورای آسمان، خرامان از راه می رسد و باز هم سبزه و سرکه و سکه و ماهی در کنار کلام پروردگار همنوایی شگفتی از مذهب و ملیت را برایمان می سرایند و  دوستی ادیان در سرسرای سرتاسر ایران زمین ،سرزمین همیشه پاینده  و از قدیم تا قیامت تابنده ، جلوه گری می کند و با زرتشت اعظم و پیامبر خاتم هم نوا می شویم و در عید ایرانی قرآن می خوانیم .اما در این سرایش بی بدیل ایرانی پرسشی هست .
در آیات و روایات آورده اند و گفته اند که گفته های قرآن و امامان پسندیده تر آنست که عربی خوانده شود که این نزد پروردگار پاداش و ثواب بیشتری دارد . اما آیا دعای - یا مقلب القلوب والابصار ... - از امامان و معصومین است؟ چرا بر سر سفره هفت سین ایرانی به جای دعای عربی یا مقلب القلوب ...  از کلمات فارسی استفاده نمی کنیم؟؟

و البته اینکه برای شروع و گشایش سال نو با زمزمه آیاتی از قرآن مجید این مراسم اصیل ملی را به عطر مذهب آراسته کنیم بسیار نیکوست .اما اگر همواره دعای تحویل سال ایرانی عربی باشد جای گله ای نمی ماند اگر کم کم خلیج مان هم عربی شود .پس بهتر نیست به جای دعای همیشگی یا مقلب القلوب و الابصار ....  از این شعر فارسی که معنی همان دعاست استفاده کنیم؟


ای آنکه به تدبیر تو گردد ایام             ای دیده و دل از تو دگرگون مادام 
ای آنکه به دست توست احوال جهان           حکمی بنما که گردد ایام به کام




نوشته های دیگران ()
نویسنده متن فوق: » حسین رشوانلوی ( چهارشنبه 86/12/29 :: ساعت 6:14 عصر )

»» لیست کل یادداشت های این وبلاگ

هشدار
[عناوین آرشیوشده]
 

>> بازدید امروز: 1
>> بازدید دیروز: 4
>> مجموع بازدیدها: 21198
» درباره من «

گاگول
حسین رشوانلوی
این وبلاگ مقدم بازدیدکنندگان از این سایت را گرامی میدارد

» آرشیو مطالب «
بهار 1387
زمستان 1386

» لوگوی وبلاگ «


» لینک دوستان «

» صفحات اختصاصی «

» طراح قالب «